Finalement, le narcissisme s’est assez bien porté cette
année. Le doute éventuel a été balayé la semaine dernière par l’Oxford
Dictionary, qui a élu le mot selfie, dans la
langue de Rob Ford, mot de l’année 2013. Un selfie,
c’est une photo de soi, un fragment de quotidien dont on est le nombril,
immortalisé à bout de bras par l’entremise d’un téléphone dit intelligent pour
être partagé frénétiquement sur les réseaux sociaux afin de se montrer et
surtout d’affirmer que l’on existe. L’autoportrait vole au ras des narcisses, à
défaut de pâquerettes. En français, on peut donc facilement traduire selfie par
« egoportrait ».
[…]
La concurrence linguistique était serrée dans les
coulisses du Oxford Dictionary, où selfie
a ravi le titre de « mot de l’année » à schmeat,
néologisme inventé pour qualifier la viande synthétique, ou encore twerk,
cette danse vulgairement suggestive popularisée entre autres par la chanteuse
décadente et provocante Miley Cyrus.
Fabien Deglise, « Les gros mots », Le Devoir, 25 novembre 2013
Trois mots
anglais nouveaux – selfie, schmeat
et twerk –, trois mots qui ne sont pas traités dans
le Grand Dictionnaire terminologique (GDT) de l’Office québécois de la langue
française (OQLF). Il fut un temps (dans les années 1970 et 1980) où l’Office
avait une équipe spécialisée en néologie : son mandat était de débusquer
les néologismes dans les journaux et magazines de langue anglaise et de leur trouver
le plus rapidement possible des équivalents français. C’était au siècle
dernier, l’Office n’avait pas encore choisi d’« assumer sa
québécitude » comme on dit maintenant. Y en a-t-il encore aujourd’hui qui
croient vraiment que l’Office nous aide à dénommer rapidement en français les
réalités nouvelles ?
Quant à elle, la banque de données
terminologiques Termium du gouvernement du Canada a déjà traité les mots selfie (équivalents français : égoportrait, autoportrait, autophoto) et twerk
(emprunt accepté tel quel). Le mot schmeat
n’y est pas encore. Deux sur trois, on doit considérer que c’est un score
honorable en néologie (les trois mots anglais ne se sont popularisés en effet
qu’en 2013 même si les lexicographes du Oxford
English Dictionary ont trouvé une première attestation de selfie en 2002 en Australie).
Ajoutons pour terminer que le schmeat, qui est de la viande produite in vitro, a été aussi appelé frankenburger (Le Soleil, 5 août 2013 ; Le
Devoir, 20 août 2013) et même burger
éprouvette (Le Monde,
30 juillet 2013). Il est vrai que, compte tenu de son prix élevé de
production, la consommation de ce produit n’est pas près de se généraliser et
que l’OQLF aura bien le temps de lui trouver un équivalent français – si
les terminologues fédéraux de Termium ne lui dament pas le pion.