Voilà un sujet que je veux aborder depuis longtemps mais que mes analyses du Grand Dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française m’ont fait sans cesse repousser. Un sociolinguiste mexicain a écrit un texte sur les variétés d’espagnol dans les films et les chaînes de télévision : j’aurais aimé présenter certaines de ses observations car elles pourraient contribuer à nuancer les prises de position sur la langue parlée dans les films québécois. En attendant, je vous invite à lire le texte de Paul Warren paru dans Le Devoir de ce jour :
Bande-annonce du film J'ai tué ma mère de Xavier Dolan
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire