mercredi 22 août 2018

L’influence d’un blog / 8


L’Office québécois de la langue française (OQLF) aura mis quelque trois semaines pour réagir à une critique que je formulais dans ce blog. C’est à peu près le temps qu’il avait fallu pour corriger en 2011 une grossière faute de français relevée par Lionel Meney (l'emploi du mot air au féminin, cf. Main basse sur la langue, p. 441).


Le 2 août, je notais en effet que, dans la fiche « égoportrait » du Grand Dictionnaire terminologique (GDT), on affirmait que « le terme égoportrait est formé de égo- ‘soi-même’, et de portrait. » Depuis peu on lit plutôt : de l’élément latin ego « moi ». On notera que l'accent aigu est disparu du mot latin ego.


Ancienne fiche

Fiche corrigée

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire