Lundi soir je trouve sur le site Internet du Devoir ce titre :
Le
titreur n’a heureusement pas parlé de « changement de venue » (calque
que j’ai traité dans deux billets, cliquer ici et ici). Mais il aurait été plus
conforme à la langue juridique française de parler de dépaysement :
le procès a été dépaysé. J’admets que la tournure n’est pas fréquente au
Québec mais le Grand Dictionnaire terminologique (GDT) de l’Office québécois de
la langue française (OQLF) a fini par l’intégrer à sa nomenclature.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire