J’ai
entendu cette semaine à la radio qu’il était tombé des peaux de lièvre.
Je ne me rappelle pas avoir entendu cette expression populaire dans mon
enfance. Plusieurs pages Internet y sont consacrées. Elle ne figure pourtant
pas (du moins pas encore) dans Usito, dictionnaire prétendument « né du
désir de combler les lacunes [des] dictionnaires européens, notamment en ce qui
a trait à la description du français en usage au Québec ». Elle est aussi
absente du Grand Dictionnaire terminologique (GDT) de l’Office québécois de la
langue française, ce qui est compréhensible puisque cet ouvrage n’a pas pour
vocation de décrire les usages populaires (quoiqu’il ne s’en garde pas
toujours).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire