La ville de Québec n’a finalement pas
attendu la décision de l’Office québécois de la langue française pour trouver
une solution – en apparence – acceptable et intelligente pour traduire
l’anglais « bike boulevard » : corridor cyclable.
Le bike
boulevard de Québec est un parcours cyclable composé de plusieurs rues
cyclables :
·
entre
l’Université Laval et l'avenue De Bourlamaque :
o
les rues
de la Somme, Rochette et Hélène-Boullé;
o
la rue
Raymond-Casgrain;
o
la rue De
Callières;
o
une piste
cyclable contournerait la propriété du collège Saint-Charles-Garnier;
o
la rue
Père-Marquette.
·
entre
l’avenue De Bourlamaque et la colline Parlementaire :
o
au nord
les rues Dumont, Lockwell et Turnbull pour rejoindre le quartier
Saint-Jean-Baptiste;
o
au sud
les rues Fraser, de Maisonneuve, Turnbull et Saint-Amable pour rejoindre la
colline Parlementaire.
*
* *
Pour déterminer d’où peut bien venir l’expression
corridor cyclable utilisée au Québec,
et notamment par la ville de Québec, commençons par étudier les sens du mot corridor en anglais.
Dans les Oxford Dictionaries en ligne, on trouve les définitions suivantes
de corridor :
– a long passage in a building from which doors lead into rooms: his
room lay at the very end of the corridor
– British a passage along the side of some railway carriages, from which doors
lead into compartments: even on long journeys early trains had no corridors
– a belt of land linking two other areas or following a road or river:the
security forces established corridors for humanitarian supplies
Le Collins en ligne offre une série plus
complète de définitions :
1.
a hallway or passage connecting parts of a building
2.
a strip of land or airspace along the route of a
road or river ⇒ the M1
corridor
3.
a strip of land or airspace that affords access,
either from a landlocked country to the sea (such as the Polish corridor,
1919-39, which divided Germany) or from a state to an exclave (such as the Berlin
corridor, 1945–90, which passed through the former East Germany)
4.
a passageway connecting the compartments of a
railway coach
5.
See corridors
of power
6.
a flight path that affords safe access for
intruding aircraft
7.
the path that a spacecraft must follow when
re-entering the atmosphere, above which lift is insufficient and below which
heating effects are excessive
Voici les définitions de corridor dans le Webster:
1
a : a
passageway (as in a hotel or office building) into which compartments or rooms
open
b : a place or
position in which especially political power is wielded through discussion and
deal-making <was excluded from the corridors of power after losing
the election>
2
: a usually narrow
passageway or route: as
a : a narrow
strip of land through foreign-held territory
b : a
restricted lane for air traffic
c : a land path
used by migrating animals
3
a : a densely
populated strip of land including two or more major cities <the Northeast corridor
stretching from Washington into New England — S. D. Browne>
b : an area or
stretch of land identified by a specific common characteristic or purpose <a
corridor of liberalism> <the city's industrial corridor>
Si on compare ces définitions à celles que
donne le Trésor de la langue française informatisé (TLFi), on voit que le sens
« an area or stretch of land identified by a specific
common characteristic or purpose » ne s’y trouve pas, mais le sens 4b s'en approche :
A.
1. Passage plus ou moins étroit,
mais plus long que large, qui, dans une habitation, donne accès, de plain-pied,
à une partie de l'édifice, le plus souvent à une pièce ou à plusieurs pièces
qui s'ouvrent sur lui.
2.
Au fig., usuel. Moyen d'accès à quelque chose.
3.
Argot
a)
Gossier.
b)
Bouche.
B.
Emplois spéc. [P. anal. de
forme et/ou de fonction]
1.
FORTIF. Chemin couvert.
2.
MAR. Galerie de l'entrepont.
3.
THÉÂTRE. Passerelle de service, à droite ou à gauche des cintres.
4.
GÉOGR
a)
Passage étroit déterminé par un accident de terrain. Synon. couloir.
b)
Bande de territoire qui sert de dégagement à une enclave, territoire qui
sert de lieu de passage. Corridor polonais. Synon. couloir de Dantzig
P.
ext., ASTRONAUT. Corridor de lancement.
*
* *
Même si je ne l’ai pas trouvée dans des
dictionnaires comme le Webster ou l’Oxford, l’expression bike corridor s’utilise couramment en anglais, par exemple à
Édimbourg :
Edinburgh's
first Quality Bike Corridor runs from the King's Buildings Campus in South
Edinburgh to George IV Bridge in the city centre.
In 2012
the Council upgraded the 3km route, popular with students and commuters, by
providing new or enhanced bus and cycle lanes, changes to the parking and
loading restrictions, and route signage.
The
measures outlined aim to:
·
improve the safety and
attractiveness of the corridor for cyclists
·
improve
bus priority
·
address demand for kerbside
parking and loading
L’expression est attestée aussi aux
États-Unis:
A paving project in
downtown Chattanooga has added benefits for bicyclists: a new bike corridor is
being created from 20th Street to Riverfront Parkway along Chestnut Street.
Et au Canada
anglais :
To help save the planet, Toronto should have more
pedestrian-friendly traffic signals, a new east-west bike corridor, and more
commuter parking lots near transit stations, says a city staff report (TheStar, 28 septembre 2007).
Surprise ! Le Grand Dictionnaire
terminologique (GDT) de l’Office québécois de la langue française a une fiche
sur bike corridor, traduit par... corridor-vélo (en entrée principale),
synonyme corridor cyclable, synonymes
anglais : bicycle corridor, cycling
corridor. Aucun renvoi à bike
boulevard ni à la fiche vélorue.
Voici la définition de corridor-vélo dans le GDT :
Ensemble de voies
cyclables constituant un trajet le plus continu et direct possible, qui permet
de traverser un quartier ou une agglomération de façon plus sécuritaire que sur
les artères environnantes.
Avec cette note :
Le corridor-vélo
peut être composé de différents types de voies cyclables telles que des bandes
cyclables, des pistes cyclables sur rue ou en site propre, des chaussées
désignées et des vélorues.
On se demande bien pourquoi, si le GDT
propose vélorue, on a corridor-vélo plutôt que vélocorridor…
Et comme la ville de Québec appelle
maintenant son « vélo boulevard » un corridor cyclable, on ne voit
pas très bien pourquoi l’Office fait une distinction entre vélorue (définie comme… « une suite de rues… ») et corridor-vélo (« ensemble de voies
cyclables »). Le vélo boulevard de Québec, maintenant appelé corridor
cyclable, est un parcours cyclable composé de plusieurs rues cyclables toutes
situées dans le même axe (pourquoi d’ailleurs ne pas parler tout simplement d’axe cyclable ?).
L’emploi du mot corridor dans l’expression corridor
cyclable pourrait-il être dû à une influence de l’anglais ? C’est
possible et même probable.
Le seul sens attesté en français qui se
rapproche du sens qui est donné à ce mot au Québec est le suivant :
« Bande de territoire qui sert de dégagement à une enclave, territoire qui
sert de lieu de passage. Corridor polonais. Synon. couloir de Dantzig » (à comparer avec les définitions
anglaises données plus haut).
La recherche sur Internet montre que le
terme corridor cyclable ne semble pas
usité hors du Québec. Un québécisme donc qui a échappé aux rédacteurs du GDT (d’où
l’absence de marque. Laquelle, d’ailleurs ? Québec ou Canada ? On
trouve les deux dans le GDT).
Ajoutons que le
sens récent du mot corridor au Québec est au fait assez près du sens
étymologique puisque l’ancien italien corridore (italien moderne corridoio)
signifie « lieu où l’on court ».
*
* *
Que conclure de tout ceci ? D’abord
que, malgré tout, corridor cyclable
est sûrement préférable au terme vélorue.
Ensuite, que si l’on avait essayé de penser en français plutôt que de s’enfermer
dans une logique dictée par l’anglais, on serait arrivé à la conclusion que le bike boulevard (synonyme : bike corridor) est tout simplement un parcours
cyclable constitué de plusieurs rues cyclables.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire