Cet
emploi du verbe couler dans le titre
et le texte d’un article qui vient d’être mis en ligne sur le site du Devoir résulte d’une mauvaise traduction
de l’anglais. En français contemporain on dit fuiter. Cliquer ici pour lire mon billet sur le sujet.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire