« Steve Bannon n’a rien à voir avec moi ou ma
présidence », a lancé le 45e président des États-Unis. Le
changement de ton est spectaculaire vis-à-vis de cet homme à la crinière poivre
et sel et à la démarche nonchalante que Donald Trump qualifiait il y a moins de
cinq mois d’« ami », de « quelqu’un de bien » traité très
injustement par la presse. « Steve n’a eu qu’un rôle très limité dans
notre victoire historique », a-t-il dit mercredi, accusant ce dernier
d’avoir passé son temps à la Maison-Blanche « à faire fuiter de fausses informations pour se rendre plus important
qu’il n’était ».
Le Devoir, 4 janvier 2018 (Agence France Presse)
En
anglais, le nom leak signifie « an intentional
disclosure of secret information » et le verbe to leak « become known »,
« intentionally
disclose (secret information) » (Oxford English Dictionary). En français, on a
les équivalents fuite, fuiter, fuitage. En québécois, on parle de couler et de coulage.
Le
Grand Dictionnaire
terminologique (GDT) de l’Office québécois de la langue française (OQLF) a
plusieurs fiches sur le mot leak mais
aucune portant sur le sens qu’il a acquis dans le monde politique. Une fois de
plus, la Banque de dépannage linguistique est plus fiable puisqu’elle a une
fiche « coulage d’information ». Mais elle ne mentionne pas le verbe fuiter. L’Académie française a traité de
ce verbe en… 2012, pour le critiquer il est vrai. Malgré tous les préjugés que l’on peut entretenir à son
égard, l’Académie réussit donc à mieux rendre compte sur ce point de l’usage contemporain
que l’OQLF.
Fuiter
Le 02 février 2012
Ce néologisme se répand au fur et à mesure que sont divulguées des informations confidentielles. Faire fuiter un sujet d’examen, Son nom a fuité, Laisser fuiter un document diplomatique.
Le terme de Fuite, bien installé dans l’usage en ce sens figuré, est le seul qui doit être employé. On dira Il y a eu une fuite, des fuites provenant de…, Une fuite a permis la publication, la diffusion de…, Son nom a été divulgué en raison d’une fuite, etc.
On pourra également utiliser le verbe Filtrer, pris au sens figuré de Se répandre, parvenir à être connu en dépit d’obstacles divers. La nouvelle a filtré malgré les précautions prises.
Sur ce sujet, voir aussi mon billet « Le vaisseau de l’État fuit-il ou coule-t-il ? »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire