L’Office
québécois de la langue française (OQLF) a publié, à la toute veille du congé
pascal, une étude sur l’évolution de l’affichage commercial dans l’île de
Montréal. Cette étude est principalement
consacrée à l’évaluation de la conformité des messages affichés à la
réglementation en vigueur en 2017. On y fait aussi des comparaisons avec le
taux de conformité en 2010 même si la réglementation en matière d’affichage a
changé en 2016. On ne sera donc pas étonné de lire :
Les résultats permettent
de constater une augmentation du taux de conformité de l’affichage public sur
l’île de Montréal entre 2010 et 2017. Cela se voit particulièrement en ce qui
concerne la conformité du nom d’entreprise affiché (de 83 % à 88 %)
et de l’affichage général des entreprises (de 72 % à 78 %)
(p. 40).
Il y
a même une comparaison avec l’enquête de 1999:
En
1999, le taux de conformité des messages affichés par des commerces ayant
pignon sur rue était significativement moins élevé (74 %) qu’en 2017. On
constate aussi des différences significatives dans les zones ouest (de
66 % en 1999 à 81 % en 2017), centre (de 67 % à 84 %) et
est (de 89 % à 95 %), ainsi que dans les secteurs E (de 82 % à
91 %) et O (de 68 % à 81 %).
Notons
que l’on admet que « la comparaison a cependant ses limites »
(note 31).
Ces
comparaisons sont effectivement discutables étant donné l’importante césure que représente,
en 2016, la nouvelle réglementation en matière d’affichage. Avant 2016, pour que l’affichage d’un commerce
soit conforme, le français devait être nettement
prédominant alors que maintenant on se contente d’une présence suffisante. On estimait que le français était nettement
prédominant si les messages en français étaient deux fois plus nombreux ou
étaient écrits en caractères deux fois plus gros ou encore écrits dans une
couleur plus voyante (c’était le règle du « deux pour un » inspirée
d’un jugement rendu par la Cour suprême). Aujourd’hui, il suffit de l’affichage
permanent d’un menu en français dans une vitrine ou d’un mot français
accompagnant une marque de commerce anglaise pour assurer une présence
suffisante du français.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire