vendredi 31 juillet 2020

Grands et joyeux déploiements de rues piétonnes


À Québec ça commence royalement
Par le grand et joyeux déploiement
Des tambours, des trompettes, des brillants
Que l'on voit dans les vrais couronnements.
‑ Chanson du Carnaval de Québec

Dans Le Devoir de ce matin, on peut lire : « Montréal se félicite du succès de ses rues piétonnes déployées dans l'urgence de la pandémie ». Mais plus fréquemment dans l’usage québécois ce sont des personnes que l’on déploie ou qui se déploient individuellement. On en trouve plusieurs exemples sur le site de l’armée canadienne : « ce que je portais quand j'ai été déployé », « j'ai été déployé en Afghanistan en 2005 », « j'ai été déployé dans le cadre d'opérations », « j'ai été déployé en Bosnie », « j'ai été déployé deux fois en Afghanistan », « j'ai été déployé comme officier planificateur au sein de l'état-major londonien de gestion de crise (Joint Military Command-London) », etc.


Ces extensions dans l’usage du verbe déployer (déployer des rues, déployer un soldat) n’ont pas été enregistrées dans Usito, « dictionnaire conçu au Québec pour tous les francophones et francophiles intéressés par une description ouverte du français » :

Cliquer sur l'image pour l'agrandir

C’est que bien souvent Usito ignore les usages québécois. La banque de dépannage linguistique (BDL) de l’Office québécois de la langue française (OQLF) n’a pas non plus relevé ces emplois pourtant fréquents dans la langue parlée (en particulier dans les informations à la radio et à la télévision) et écrite.

Extrait de la nomenclature de la BDL

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire