mardi 15 mars 2016

L’influence d’un blog /3


Le 20 février 2014, je publiais un billet sur la fiche « burka » du Grand Dictionnaire terminologique (GDT) de l’Office québécois de la langue française (OQLF). Je notais cette formulation particulièrement curieuse : « Burka et burqa sont des emprunts adaptés à l'arabe ». J’ajoutais qu’on s’attendrait plutôt à ce que le GDT adaptât les emprunts au français. Et je me demandais s’il n’y aurait pas là une confusion paronymique particulièrement honteuse entre adopter et adapter.


L’OQLF a depuis corrigé cette fiche, ce que je viens de découvrir par hasard.


Ancienne fiche :




Nouvelle fiche :


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire