lundi 4 mai 2020

La néologie en temps de pandémie/ 4




Chine : une seule contamination locale, 20 cas importés
PÉKIN | La Chine a rapporté mardi un seul nouveau cas d’origine locale de contamination par le coronavirus, mais également 20 cas importés par des personnes entrées dans le pays. 
Le Journal de Montréal, 16 mars 2020

Au cours de la prochaine semaine, des cas de contamination locale pourront être mis au jour. Jusqu’à tout récemment, seuls les gens ayant séjourné à l’étranger ont passé un test de dépistage.
‑ « Le Québec franchit la barre des 50 cas », Le Devoir, 17 mars 2020

Les autorités sanitaires ne rapportent pas encore de contamination locale de COVID-19.
‑ « 14 nouveaux cas de COVID-19 au Manitoba », Radio-Canada.ca


Dans la liste des « Fiches et articles en lien avec la COVID-19 », l’Office québécois de la langue française (OQLF) a bien une fiche « transmission communautaire » (< community transmission), mais rien sur la transmission locale et encore moins sur la contamination (contagion) locale. Le Grand Dictionnaire terminologique (GDT) est bien à la hauteur de la réputation qu’il a acquise à l’étranger d’être un dictionnaire de calques. Alors que la presse québécoise lui offre des exemples de l'utilisation du terme «contamination locale», il préfère opter pour le calque « transmission communautaire ».


La fiche a la note : « Dans le cas d'une transmission communautaire, la personne infectée n'a pas côtoyé, en connaissance de cause, de personnes connues atteintes par la maladie ». Personnes connues ? La personne infectée n’a pas côtoyé des personnes connues comme le prince Charles, Boris Johnson ou la femme de Justin Trudeau. Il aurait fallu écrire : de personnes dont on sait qu’elles sont atteintes de la maladie. Et que dire de « en connaissance de cause » ? Ne devrait-on pas plutôt écrire « volontairement » ? Toute la phrase est mal rédigée.


Puisqu’il est question d’épidémie et même de pandémie, pourquoi préférer le nom transmission à contamination ou à contagion ?


Le GDT contribue à la contamination, pardon !, à la transmission communautaire des anglicismes au Québec.



1 commentaire:

  1. Le GDT est victime des virus. Lui aussi. Pourtant, il devrait être mithridatisé!

    RépondreSupprimer