dimanche 2 mars 2014

Nom anglais au Québec, nom français en France






À Québec, nous avons le Red Bull Crashed Ice. En France, ils ont la Course Red Bull Caisses à savon – et non le Red Bull Soapbox Race comme en Angleterre. Comment se fait-il que l’Office québécois de la langue française n’ait pas réussi à obtenir que l’on donne un nom français à la compétition qui se tient à Québec ?



*   *   *

L’expression anglaise soapbax se traduit littéralement par « boîte à savon », terme que l’on trouve dans Wikipédia pour désigner « un véhicule construit par les enfants ou par les parents pour leurs loisirs ». Mais on a francisé le terme davantage en recourant au mot caisse qui désigne, dans le langage populaire, une voiture, ce qui a donné caisse à savon.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire